Přepisování a revize textu je natolik důležitým krokem při vzniku psaného uměleckého díla, že ho prostě nemůžete přeskočit. V žádném případě byste neměli závěrečné korekce podceňovat!

V textu můžete ponechat jenom ty věty, které jsou jako kvalitní základy domu. Bude velký zázrak, pokud v dobrém textu necháte věty, které takové nejsou a budova bude stát.

1. Přepisování a korekce jsou základem každého dobrého textu. Kvalita je v tomto případě přímo úměrná schopnosti text znovu rozebírat a šťourat se v něm.

2. První verze není nikdy dokonalá.

Většina prvních verzí může být zkrácena až o 50%, aniž by ztratila svoji informační zátěž nebo umělecký záměr autora.

William Zinsser

První verze házíme psům.

Daniela Fischerová

3. Přepisovaní je ladění textu, nikoliv jeho začátkem. Zjednodušení, objasnění, přidávání a měnění pořadí informací.

4. Přečtěte si svůj text nahlas, abyste zjistili jeho celkovou zvukovou podobu a rytmus.

5. Mějte nějaké důvěrného, ale kritického přítele, kterému svěříte text k přečtení ještě dříve, než se dostane na veřejnost. Často objeví zbytečné chyby, které autorovi unikly.

6. Přepisování a korekce znamená opakovaně si text číst.

Přečetla jsem si svůj text snad stokrát a některé věty jsem změnila sedmkrát či osmkrát; často významně.

Annie Dillard

Dlouho mi trvalo, než jsem zjistil, že bez revizí se autor nemůže obejít. Už to není ten vášnivý výbuch fantazie jako při prvním nápadu a čirém psaní „co papír unese“. Teď už musíte zapojit hlavu a řemeslo a číst a opravovat a číst a opravovat a číst a …

Děláte to taky tak? ;)

Kurzy tvůrčího psaní Reného Nekudy Pojďte si hrát, tvořit a rozvíjet se!
Aktuální nabídka kurzů tvůrčího psaní pro veřejnost »

5 komentářů

  1. Erythros 21. 3. 2010 – 11:14

    Nemyslím si, že by někdo byl se svým výplodem spokojen tak, aby zavrhl jeho další revize a korektury. (Tedy pokud není pod vlivem – nejčastěji – alkoholu.) Dokonce bych řekl, že mazání a přepisování je přirozené. Dělá to více méně každý ve snaze o co nejdokonalejší sdělení. Osobně třeba často přepisuji i e-mailové zprávy tak, aby byly co nejstručnější a nejpochopitelnější. Pravda, asi nikdo nebude psát e-mail 5 hodin s několika korekturami, ale běžně, když si zprávu po sobě čteme, ji upravujeme.

    Rozdíly mezi změnami v praktických, každodenních textech a textech uměleckých bude asi dost rozdílný. Nevím, nikdy jsem nic uměleckého nepsal. Základní myšlenka (a nutkání) bude ale stejné.

    1. René Nekuda 21. 3. 2010 – 11:34

      Souhlasím a zároveň musím dodat – najdou se i tací borci, kteří si myslí, že rychle sesmolená povídka už nemůže být lepší, a že zpětné škrtání je blbost. Nicméně to jsme asi úrovni slohových prací na gymnáziu. Díky moc za zajímavý komentář! ;)

  2. Eva 10. 8. 2011 – 13:30

    No..dělám to tak.Čtu a čtu a pořád se mi nelíbí jak je to napsané..a tak pořád měním věty…a takto už to dělám asi dva roky…Jsem cvok?
    Tedy s přestávkami…dělám i jiné věci než je psaní…pokouším se i malovat.. a jinak pracovat..a no prostě…řekla bych,že to chce těch třicet dní…rozhodla jsem se,že prvního září ,jak dcera půjde do školy začnu svých třicet dní a komletně nachystám knížku do tisku…prostě rozhodnuto a bude učiněno..

  3. Eva 10. 8. 2011 – 13:33

    To bylo velmi zajímavé..pravda je,že meily a sms musím taky přečíst,třeba několikrát a i opravit a případně očesat,než je odešlu.

  4. Aneta Baklová 4. 12. 2012 – 07:02

    Všechno si po sobě několikrát čtu a opravuji. Někdy to nezvládnu opravit ani za den, protože mi to mozek nebere:) Jindy se probudím a už od rána perlím:) Hezký článek, všechny Vaše články jsou pěkné, díky za ně. Krásný den!

Vložit komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *